Prevod od "njegovoj strani" do Italijanski


Kako koristiti "njegovoj strani" u rečenicama:

Naravno, kritièari su bili na njegovoj strani.
Almeno aveva i critici dalla sua. Un tizio fortunato, eh?
Dozvolite Bogu da vas oslobodi zatvora i da vas izruèi njegovoj strani Raja.
Lasciate che l'amore di Dio vi liberi dalle vostre prigioni e vi porti al suo fianco in Paradiso. Gloria!
Znaèi, ti si na njegovoj strani?
Oh cosi' stai dalla sua parte.
Hoæeš li uvjek biti na njegovoj strani?
Ti schieri sempre con quel tipo?
Možda æeš opet biti na njegovoj strani i sa ovim?
Probabilmente starai dalla sua parte anche stavolta.
Naravno da si na njegovoj strani.
Ma certo, sei dalla sua parte, eh?
I tri: niko nemože izgledati ovak dobro bez Boga na njegovoj strani.
nessuno ha questo aspetto magnifico senza il Signore al proprio fianco.
Osim ako ima vraga na njegovoj strani.
A meno che non abbia il diavolo al proprio fianco.
Tako je, "gnjurac prikolièar nanara", prikolica je još uvijek na njegovoj strani otkad je porušio, pa sad živimo u Crab Shacku.
Proprio cosi', Bella Addormentata, la roulotte e' ancora sul fianco da quando l'hai ribaltata, quindi adesso viviamo al Crab Shack.
U svakom sluèaju, uspjeva u tome jer narod je na njegovoj strani uprkos današnjim dešavanjima.
Ad ogni modo sembra che funzioni, mentre il pubblico sembra fare il tifo per lui a dispetto degli eventi odierni.
Žan-Lui je znao da sam na njegovoj strani i Filip je takoðe znao da sam bila na strani Žan-Luija.
Jean-Louis sapeva che stavo dalla sua parte... e anche Philippe sapeva che stavo dalla parte di Jean-Louis.
Misli da sam na njegovoj strani.
Pensa che sia dalla sua parte.
Eak i kad veaina njegovih najvernijih ljudi, ne bi bila na njegovoj strani.
Ma il più valoroso dei suoi uomini non sarebbe stato al suo fianco.
Cao Cao zna da je vetar na njegovoj strani.
Cao Cao sa bene che il vento è dalla sua parte.
Stajala je na njegovoj strani dok je pokorio Zemlju.
Lei rimase al suo fianco mentre lui conquistava la Terra.
Nijedan porotnik neæe biti na njegovoj strani jer ja jednostavno ne gubim.
Nessuna giuria mi condannerebbe per essere dalla sua parte, io semplicemente non perdo.
A sudbina je bila na njegovoj strani i kada je izvukao kameru.
E il destino restò al fianco di Thierry quando prese la videocamera.
Jesi li na njegovoj strani po pitanju ovoga?
Sei d'accordo con lui su questa cosa?
Još ne razumem zašto si bio u njegovoj strani stana.
Non capisco ancora perche' ti trovassi dalla sua parte dell'appartamento.
Šanse su bile na njegovoj strani.
Le probabilita' erano a suo favore.
Nikada ga neæete uhvatiti jer je Alah na njegovoj strani.
Non Io prenderete mai perché Allah è dalla sua parte.
Èak je i proizvoðaè stavio Drimbot (brod iz sna) na jednoj njegovoj strani.
Il costruttore scrisse... "Dreamboat" sul fianco.
Tati samo treba porodica Grejson na njegovoj strani.
A papa' serve solo che la famiglia Grayson sia dalla sua parte.
On dobija sve što hoæe i još si na njegovoj strani.
Sta ottenendo tutto quello che vuole. E tu ovviamente stai dalla sua parte.
Èak ako ste i u èekaonici podsjeæati æete Michaela da ste na njegovoj strani.
Anche se resta in sala d'aspetto, ricordera' a Michael che e' dalla sua parte.
Neæe dizati uzbunu, osim ako ona ne bude na njegovoj strani.
Non sara' un problema, a meno che lei non lo appoggi.
No, problem je na njegovoj strani.
No, il problema ce l'ha lui. Guarda.
Zvuèiš kao da si na njegovoj strani.
Sembri quasi stare dalla sua parte.
Pogledajte, no to se igra, dobro ili loše, on će me morati na njegovoj strani.
Senti, comunque vada a finire, bene o male, avra' bisogno di me al suo fianco.
Reci ocu da zadrži svoje đubre na njegovoj strani imovine.
Di' a tuo padre di tenere la sua spazzatura nella sua proprietà.
Što ako su na njegovoj strani?
Se cosa? - Se non fossero dalla nostra parte?
Ono što je èuo jeste da si mi ti najbliža osoba na svetu, da nikad neæu kriti stvari od tebe, i da nisam jedini na njegovoj strani.
Quello che ha sentito è che sei la persona al mondo che ho più cara, e non ti nasconderei mai niente, e che non sono l'unico dalla sua parte.
Znaèi on samo treba reæi da se promijenio i ti si na njegovoj strani?
Quindi basta che dica che è cambiato e stai dalla sua parte?
Mogu da mu uklonim metak iz butine, ali rana na njegovoj strani je gora.
Posso estrarre la pallottola dalla coscia, ma il colpo al fianco è peggiore.
Èudno je to da bi ja trebalo da budem na njegovoj strani.
Sai, la cosa strana e' che... Dovrei essere d'accordo con Billy.
Znak zahvalnosti... što sam bila na njegovoj strani.
Simbolo della sua gratitudine, per essere dalla sua parte.
Ima li boljeg naèina da se drži æaleta nego da bi dokazao da je na njegovoj strani nisu baš tako moralni kao što se pretvaraju.
Quale modo migliore di metterla in quel posto al Vecchio, di provare che coloro che predicano il suo verbo non sono retti come fingono di essere.
Ako znaš sve to, zašto si i dalje na njegovoj strani?
Se lo sapevi, perché sei ancora con lui?
Njegova prijateljica mi je pucala u nogu a ti si na njegovoj strani?
La sua amica... mi spara alla gamba e tu stai dalla sua parte?
Moramo da glumimo da smo na njegovoj strani do samog kraja.
Dobbiamo fingerci dalla sua finché non dovremo più esserlo.
Ali Klev mora da zna da ti nisi na njegovoj strani.
Ma il Conclave deve sapere che non sei dalla parte di Valentine.
Mislio sam da si na njegovoj strani.
Credevo che fossi dalla sua parte.
Želi te ubiti legitimno, uz ceo grad na njegovoj strani.
Vuole farti fuori con la legittimazione della città sulle spalle.
Konačno shvata da bogovi više nisu na njegovoj strani i da je vreme da prestane da se bori.
E all'improvviso sa che gli dèi lo hanno abbandonato, ed è il momento di arrendersi.
2.4229629039764s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?